lancer

lancer [lɑ̃se]
➭ TABLE 3
1. transitive verb
   a. ( = jeter) to throw
• lancer qch à qn (pour qu'il l'attrape) to throw sth to sb ; (agressivement) to throw sth at sb
• lance-moi mes clés throw me my keys
• lancer sa ligne to cast one's line
• lance ta jambe en avant kick your leg up
• lancer le poids to put the shot
   b. [+ flèche, obus] to fire ; [+ bombe] to drop ; [+ fusée, torpille] to launch
• ses yeux lançaient des éclairs his eyes blazed with anger
• elle lui lança un coup d'œil furieux she darted a furious glance at him
   c. ( = émettre) [+ accusations, injures] to hurl ; [+ avertissement, mandat d'arrêt] to issue ; [+ théorie] to put forward ; [+ appel] to launch ; [+ SOS, signal, invitation] to send out
• lancer un cri to cry out
   d. ( = faire démarrer, déclencher) [+ navire, projet, entreprise, attaque] to launch ; [+ voiture] to get up to speed ; [+ processus, discussion] to start ; [+ emprunt] to issue ; [+ idée] to come up with
• lancer une application to launch an application
• lancer une impression to print
• une fois lancé, on ne peut plus l'arrêter ! once he gets warmed up there's no stopping him!
   e. ( = faire connaître) to launch
• lancer qn dans la politique to launch sb into politics
• c'est ce film qui l'a lancé it was this film that launched his career
2. reflexive verb
► se lancer
   a. (mutuellement) [+ balle] to throw to each other ; [+ injures, accusations] to exchange
   b. ( = sauter) to leap ; ( = se précipiter) to rush
• se lancer dans le vide to leap into space
• se lancer à l'assaut to leap to the attack
   c. ( = s'engager) se lancer à la recherche de to go off in search of
• se lancer dans [+ aventure, dépenses, travaux, grève] to embark on ; [+ discussion] to launch into ; [+ métier, politique] to go into ; [+ bataille] to pitch into
• se lancer dans la production de qch to start producing sth
3. masculine noun
(Sport) throw
• lancer franc free throw
• le lancer du disque/du javelot/du marteau the discus/javelin/hammer
• le lancer du poids putting the shot
• pêche au lancer casting
* * *

I
1. lɑ̃se
verbe transitif
1) (jeter) to throw [ballon, caillou, javelot]

lancer un coup de pied/poing à quelqu'un — to kick/to punch somebody

2) (envoyer, mettre en route) to launch [satellite, fusée, navire]; to fire [flèche, missile] (sur at); to drop [bombe]; to launch [offensive, projet, enquête, produit, chanteur]; to start up [engine]; to take [something] to full speed [véhicule]

lancer une voiture à 150 km/h — to take a car up to 150 kph

3) (émettre) to throw out [fumée, flammes]; to give [regard, cri]; to put about [rumeur]; to issue [avis, ultimatum]; to send out [invitation]; to float [emprunt]
4) (proférer) to hurl [insulte] (à at); to make [menace, accusation]; to let out [juron]; to crack [plaisanterie]

lancer une accusation à quelqu'un — to level an accusation at somebody

lança-t-il — he said


2.
(colloq) verbe intransitif (élancer) to throb

3.
se lancer verbe pronominal
1) (s'engager)

se lancer dans une explication — to launch into an explanation

se lancer dans l'informatique — to take up computing

se lancer dans les affaires — to go into business

2) (sauter)

se lancer dans le vide — to jump

3) (s'envoyer) (pour attraper) to throw [something] to each other [ballon]; (pour faire mal) to throw [something] at each other [pierre]; to exchange [insultes]
4) (se faire connaître) [acteur] to make a name for oneself

II lɑ̃se
nom masculin
1) Sport

lancer du disque — discus event

lancer du poids — shot put (event)

2) (à la pêche)

le lancer, la pêche au lancer — rod and reel fishing

* * *
lɑ̃se
1. nm
SPORT (= épreuve) throwing no pl

le lancer du javelot — javelin throwing

le lancer du poids — shot put

la pêche au lancer — rod and reel fishing

2. vt
1) (= jeter) [objet, ballon] to throw

lancer qch à qn — to throw sth to sb, to throw sb sth

Lance-moi le ballon! — Throw the ball to me!, Throw me the ball!, [injures] to hurl sth at sb

2) [missile, roquette] to fire

Ce modèle lance des roquettes. — This model fires rockets.

3)

lancer un cri — to shout out

lancer un appel pour qch — to call for sth

4) [produit, artiste] to launch

Ils viennent de lancer un nouveau modèle. — They've just launched a new model.

5) [fusée, bateau] to launch

lancer le moteur — to start the engine

6) [proclamation, mandat d'arrêt] to issue
7) [emprunt] to issue
* * *
lancer verb table: placer
A nm
1 Sport (action) throwing; (coup) throw; aire de lancer throwing area; le lancer du disque/javelot/marteau throwing the discus/javelin/hammer; le lancer du poids putting the shot; son troisième lancer his/her third throw;
2 Pêche le lancer, la pêche au lancer rod and reel fishing; prendre une truite au lancer to catch a trout with a rod and reel.
B vtr
1 (jeter) to throw [ballon, caillou]; (violemment) to hurl, to fling [objet]; Pêche to cast [ligne]; Sport to throw [disque, javelot, marteau]; lancer le poids to put the shot; lancer qch par terre/dans l'eau/en l'air to throw sth to the ground/in the water/(up) in the air; lancer qch à qn (pour qu'il l 'attrape) to throw sth to sb; (pour faire peur, mal) to throw sth at sb; lance-moi la balle throw me the ball, throw the ball to me; lancer une assiette à la tête de qn to throw ou fling a plate at sb; il lance à 30 mètres Sport he can throw 30 metresGB; lancer un coup de pied/poing à qn to kick/punch sb; lancer ses bras en avant to swing one's arms forward;
2 (envoyer) to launch [satellite, fusée]; to fire [flèche, missile] (sur, à at); to drop [bombe] (sur on); lancer ses chiens après qn/sur une piste to set one's dogs on sb/on a trail; lancer son cheval dans la foule to spur one's horse forward into the crowd; lancer ses troupes à l'assaut to send one's troops into the attack; la cathédrale lance ses flèches vers le ciel the spires of the cathedral soar into the sky;
3 (projeter) to throw out [fumée, flammes, lave, étincelles]; lancer des éclairs [yeux] to flash; lancer mille feux [bijou] to sparkle;
4 (émettre) to give [regard, cri]; to sing [note]; to put out [rumeur]; to issue [avis, ultimatum, mandat d'amener]; to send out [SOS, invitation]; to float [emprunt, idée]; lancer une proposition au hasard to toss out a suggestion;
5 (proférer) to hurl [insulte] (à at); to make [menace, accusation] (contre against); to let out [juron]; to crack [plaisanterie]; lancer une bêtise to say something silly; lancer une accusation à qn to level an accusation at sb; il m'a lancé que he told me that; lança-t-il he said; ‘à demain !’ lança-t-il ‘see you tomorrow!’ he called; lança-t-il avec désinvolture he said casually;
6 (mettre en route) to launch [navire]; to launch [offensive, projet, enquête, affaire, campagne publicitaire]; Comm, Pub to launch [produit, marque, entreprise, chanteur]; lancer qn dans une carrière to launch sb on a career; c'est le film qui l'a lancé it's the film which made his name; lancer un pays sur la voie de la démocratisation to put a country on the road to democracy; lancer qn sur un sujet to start ou set sb off on a subject;
7 (faire démarrer) to start up [engine]; to set [sth] going [balancier, hélice]; (faire accélérer) to take [sth] to full speed [véhicule]; lancer une voiture à 150 km/h to take a car up to 150 kph; une fois le véhicule lancé once the vehicle has got up speed; le train était lancé à fond the train was tearing along; lancer un cheval to give a horse its head; lancer sa monture au galop to spur one's mount into a gallop;
8 Gén Civ lancer un pont sur une rivière to bridge a river, to throw a bridge across a river.
C vi (élancer) to throb; mon doigt me lance my finger is throbbing.
D se lancer vpr
1 (s'engager) se lancer dans to launch into [explication]; to embark on [opération, programme, dépenses]; to take up [passe-temps, informatique, cuisine]; se lancer dans les affaires/le surgelé to go into business/frozen foods; se lancer dans la lecture d'un roman to start reading a novel; se lancer dans des dépenses to get involved in expense; se lancer dans l'inconnu to venture into the unknown;
2 (sauter) to leap, to jump; (s'élancer) se lancer dans une course to set off on a race; se lancer à la conquête d'un pays/du marché to set out to conquer a country/to get the market; se lancer dans le vide to leap ou jump into space; se lancer du toit to jump off the roof; se lancer sur qn to leap at sb, to fall on sb; lance-toi! fig go on (then)!; j'hésitais mais je me suis quand même lancé I hesitated but eventually I went ahead;
3 (prendre de l'élan) to get a run-up; recule pour que je me lance move back a bit so I can get a run at it ou get up some speed;
4 (s'envoyer) [personnes] (pour attraper) to throw [sth] to each other [ballon, objet]; (pour faire mal) to throw [sth] at each other [pierre, projectile]; to exchange [injures, insultes];
5 (se faire connaître) [chanteur, acteur] to make a name for oneself.
Composé
lancer franc (au basket) free throw.
I
[lɑ̃se] nom masculin
1. PÊCHE casting
lancer léger/lourd fixed/free reel casting
2. SPORT throw
le lancer du disque the discus
le lancer du javelot the javelin
le lancer du poids the shot
II
[lɑ̃se] verbe transitif
A.[ENVOYER, ÉMETTRE]
1. [jeter] to throw
elle m'a lancé la balle she threw me the ball, she threw the ball to me
lancer la jambe en l'air to kick one's leg up
lancer le poids to put the shot
ils nous lançaient des regards curieux they looked at us curiously
ses yeux lançaient des éclairs her eyes flashed
lancer quelque chose à la figure de quelqu'un to throw something in somebody's face
2. [à l'aide d'un instrument] to fire, to shoot
[bombe] to drop
ASTRONAUTIQUE to launch
lancer un projectile téléguidé to fire a remote-controlled missile
3. [émettre - cri] to let out (inseparable) ; [ - remarque] to make
lancer un bon mot to crack a joke
lancer des injures à quelqu'un to hurl insults at somebody
4. [diffuser - décret, consigne] to send ou to put out (separable), to issue
lancer des invitations to send ou to give out invitations
lancer un SOS/un appel à la radio to send out an SOS/an appeal on the radio
lancer un mandat d'amener/un ultimatum to issue a summons/an ultimatum
lancer un emprunt to float a loan
lancer une souscription to start a fund
5. PÊCHE to cast
B.[METTRE EN MARCHE, FAIRE DÉBUTER]
1. [faire partir brusquement]
ils lancèrent les chiens sur les rôdeurs they set the dogs on the prowlers
lancer des troupes à l'attaque to send troops into the attack
[mettre en train - campagne] to launch ; [ - affaire] to set up ; [ - idée] to float ; [ - mode] to start
2. [faire fonctionner - généralement] to get going ou started, to start
[INFORMATIQUE - programme] to start
lancer un balancier to set a pendulum swinging
lancer un moteur to rev up ou to start an engine
une fois le moteur lancé once the engine is running
le train était lancé à 150 km/h quand... the train was hurtling along at 150 km/h when...
3. [faire connaître - produit] to launch
c'est ce roman/cette émission qui l'a lancé this novel/programme made him famous
4. (familier) [orienter - discussion] to get going
une fois qu'il est lancé sur ce sujet, on ne peut plus l'arrêter once he gets going on the subject, there's no stopping him
5. [engager] to lead
vous lancez le pays dans l'aventure you're leading the country into the unknown
6. MILITAIRE to launch
7. NAUTIQUE to launch
————————
[lɑ̃se] verbe intransitif
[élancer - douleur] to stab
ça me lance dans l'épaule, l'épaule me lance I've got a sharp stabbing pain in my shoulder
————————
se lancer verbe pronominal (emploi réciproque)
to throw at one another
elles se lançaient des injures they were hurling insults back and forth, they were exchanging insults
————————
se lancer verbe pronominal intransitif
1. [se précipiter] to throw oneself
[courir] to rush (headlong), to dash
se lancer à la poursuite de to set off in pursuit of
se lancer dans le vide to jump ou to throw oneself into empty space
2. [se mettre à parler]
se lancer sur un sujet to get going on a topic
3. [prendre l'initiative]
allez, lance-toi et demande une augmentation go on, take the plunge and ask for a rise
le bébé s'est lancé et a traversé la pièce the baby set off and crossed the room
————————
se lancer dans verbe pronominal plus préposition
1. [s'aventurer dans - explication, aventure] to embark on
ne te lance pas dans de grosses dépenses don't go spending a lot of money
2. [se mettre à pratiquer] to get involved in
se lancer dans la politique to take up politics

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Look at other dictionaries:

  • lancer — Lancer. v. a. Darder, jetter de force & de roideur avec la main. Lancer un trait. lancer un javelot. On dit, que Dieu lance le tonnerre, lance la foudre, que le soleil lance ses rayons sur la terre. Lancer, se dit encore de certaines machines de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • lancer — Lancer, act. acut. Est jetter d effort une arme de traict ou d haste, Vibrare, Iaculari, Hastilia contorquere, Iactare, Veget. lib. 1. c. 14. car il ne vient pas de Lance comme le François la nomme, ains de Lança, comme l Espagnol l appelle qui… …   Thresor de la langue françoyse

  • Lancer — ist: das englische Wort für Ulan der Name des Bombers Rockwell B 1 der Name einer rumänischen Version der Mikojan Gurewitsch MiG 21 der Name des Autos Dodge Lancer der Name des Autos Mitsubishi Lancer …   Deutsch Wikipedia

  • Lancer — Lan cer, n. [Cf. F. lancier.] 1. One who lances; one who carries a lance; especially, a member of a mounted body of men armed with lances, attached to the cavalry service of some nations. Wilhelm. [1913 Webster] 2. A lancet. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lăncer — LĂNCÉR s.m. v. lăncier. Trimis de oprocopiuc, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 …   Dicționar Român

  • lancer — 1580s, soldier armed with a lance, from Fr. lancier, from O.Fr. lance (see LANCE (Cf. lance)) …   Etymology dictionary

  • lancer — ► NOUN 1) a soldier of a cavalry regiment armed or formerly armed with lances. 2) (lancers) (treated as sing. ) a quadrille for eight or sixteen pairs …   English terms dictionary

  • lancer — [lans′ər] n. [Fr lancier < LL lancearius] a cavalry soldier armed with a lance or a member of a cavalry regiment originally armed with lances …   English World dictionary

  • lancer — 1. lancer [ lɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; bas lat. lanceare « manier la lance » I ♦ 1 ♦ Envoyer loin de soi et généralement dans une direction déterminée, en imprimant une impulsion. ⇒ jeter, projeter. Lancer des pierres (contre, sur …   Encyclopédie Universelle

  • lancer — (lan sé. Le c prend une cédille devant a et o : lançant, lançons) v. a. 1°   Jeter avec force une lance, et, par extension, toute sorte de trait ou objet quelconque. •   Termine, juste ciel, ma vie et mon effroi, Et lance ici des traits qui n… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LANCER — v. tr. Jeter en avant avec force, avec raideur, pour atteindre au loin. Lancer un trait, un dard, un javelot. Lancer une pierre, des pierres, une grêle de pierres, de traits, etc. Lancer une balle contre un mur. Les balistes, les catapultes… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.